Překlad "за останалите" v Čeština


Jak používat "за останалите" ve větách:

За останалите в Старлинг Сити, съм някой друг.
Ale pro zbytek Starling City jsem někdo jiný.
Не знам за останалите, но аз не съм в отбора, за да се пазя.
Nevím, jak všichni ostatní, ale já se nepřidal k týmu, abych byl v bezpečí.
В оня ден Господ на Силите ще бъде славен венец И красива корона за останалите от людете Си,
V ten den bude Hospodin zástupů korunou ozdoby, a korunou okrasy ostatkům lidu svého,
И ще има друм из Асирия за останалите от людете Му, Които ще оцелеят, Както имаше за Израиля В деня, когато възлезе от Египетската земя.
I bude silnice ostatkům lidu toho, kterýž zanechán bude od Assyrských, jako byla Izraelovi v ten den, když vycházel z země Egyptské.
Например, какво не знаем за сделката за ССА и за останалите сделки на ССА.
Například to, že nevíme nic o tomto CCA obchodu. ani o dalších CCA obchodech.
Алтирнативна за мен, теб и Айнщайн, но реалност за останалите.
Pro nás tři je to fiktivní rok 1985, ale pro všechny okolo je to realita.
Това се отнася и за останалите.
To platí i pro vás ostatní.
Това може да е добре за останалите, но не и за "Леката рота".
Pro ostatní z pět set šestěho by to možná bylo dost dobrý, ale na rotu E to není vůbec dobrý!
Коледа може да не е важна за някои хора, но е важна за останалите като мен.
Možná pro někoho Štědrý den není tak důležitý ale pro nas ostatní je!
Ще започнем с Ванкомицин за РМСА и Азтреонам за останалите.
To už by mohly být po smrti. Začneme jim podávat Vancomycin proti MRSA a Aztreonam, ten pokryje zbytek.
Осъзна, че за останалите през целия си живот е бил никой.
Pochopil, že celý svůj život byl ve světě nikým.
Нямаме събрания, не споделяме тайните в занаята, не си пращаме коледни картички... но понякога се питам какво ли е за останалите.
Nemáme žádné srazy, nesdílíme tajemství úspěchu a neposíláme si na Vánoce blahopřání. Ale někdy si říkám, jaké to asi pro ostatní je.
Карен, какво знаят CTU за останалите бомби?
Karen, co zjistilo PTO o těch zbylých zbraních?
Трябва да се тревожим за останалите 25 000 дни.
Těch dalších 25 000 jsou ty, o které byste se měl bát.
Някои елементи са ми познати, но за останалите не съм сигурен.
Několik z jeho částí poznávám, ale u ostatních si nejsem zcela jist. - Co je to?
Трябва да ми помогнеш за останалите.
Musíš mi pomoct přivézt kluky zpátky! - Hlavně klid.
Да, и за останалите загинали днес.
Ano a pro další lidi, kteří dnes umřeli při pokusu ochránit tuto zemi.
За останалите е било самоубийствена атака.
Pro ty ostatní to byl bonsai sebevražedný útok.
Остави му главата, за да бъде знак за останалите плъхове.
Hlavu tam nechala jako výstrahu pro ostatní krysy.
Не се е замислял за останалите герои.
Nemyslel na to, co to bude znamenat pro nás ostatní.
Само ще премахне пазача, а ние ще се погрижим за останалите.
Je to dobrej nápad, Milesi. Sejmi jen toho hlídače. My dva uděláme zbytek.
Тези деца от болницата, бяха като фото декор за останалите,
Ty děti v City Of Trust byly pro ostatní celebrity jen příležitost pro zviditelnění.
Ники Лауда е световен шампион, но може би сега той представлява опасност както за себе си, така и за останалите участници.
Niki Lauda je úřadující mistr světa. Možná je ale ve svém současném stavu nebezpečný sám sobě i ostatním jezdcům.
За останалите съобщения изберете от 1 до 9.
Všechny vzkazy přehrány. Kontrola vymazaných vzkazů. Stiskněte 1, 9.
Наехте ме, защото не ме е грижа за останалите хора.
Najali jste mě, protože mi na většině lidí nezáleží.
Колкото до жертвата... за тези, които сме загубили и за останалите, които сме още тук, не е лесно да постъпиш правилно.
A pokud jde o oběť, pro ty, které jsme ztratili, a pro nás, kteří zde zbýváme, není vždycky snadné dělat, co je správné. Je to prostě jen správné.
576 000, които не заслужават да умрат, но трябва да мисля за останалите.
576, 000. Nikdo si nezaslouží zemřít. Ale musím přemýšlet o lidech v každém městě.
За останалите трябва да се уверя, че можете да се справите с издигането в хранителната верига, емоциите, самотата, жаждата за кръв.
U ostatních si nejdřív musím být jistý, že se zvládnete posunout v potravním řetězci, ty emocionální výkyvy, samotu a krvežíznivost.
Но не съм сигурен за останалите.
Ale u ostatních si nejsem tak jistý.
За останалите в Старлинг сити, аз съм друг.
Ale pro zbytek Starling City jsem někým jiným.
Може да научиш нещо за останалите от нас
Možná se dozvíte jednu nebo dvě věci o tom, jaké je to pro nás ostatní.
Добре, ще внимавам за останалите четири мига.
Jo, budu dávat pozor na ty další čtyři okamžiky.
Аз ще се погрижа за останалите.
Mezitím se vypořádám s těmi ostatními.
За останалите случаи е в сила правото на индивидуален измервателен уред на конкурентна цена, освен ако са установени технически или финансови пречки на национално равнище.
V ostatních případech platí právo na přesné individuální měřiče za tržní ceny tehdy, nebrání-li tomu v daném členském státě technické či finanční překážky.
За останалите агроекологичните схеми могат да включват мерки, които се смятат за еквивалентни.
Například agroenvironmentální režimy mohou zahrnovat postupy, které se považují za rovnocenné.
Сега много хора казват, че бизнесът ще подобри развиващите се страни, а социалният бизнес ще се погрижи за останалите.
Hodně lidí teď říká, že byznys pozvedne rozvíjející se ekonomiky a sociální podnikání se postará o zbytek.
Сега, енергийните ентусиасти в тази зала знаят 2 терават часа, но за останалите от нас, 2 терават часа са повече от достатъчни да захранят всеки дом в Сейнт Луис и Солт Лейк Сити заедно за повече от година.
Energetičtí nadšenci v publiku si dokáží dvě terawatt hodiny představit, ale pro nás ostatní, dvě terawatt hodiny zprostředkují víc než dost energie pro všechny domácnosti v St. Louis a Salt Lake City dohromady na víc než rok.
Може би някога сте изпитали някои от тези качества, но аз говоря за физическите свойства, а не за останалите.
Možná už jste některé z nich zažili na vlastní kůži, ale já mám na mysli fyzikální vlastnosti, ne ty druhé.
Ако успееш с това, ще е по-лесно и за останалите да те видят по този начин.
Pokud to dokážete, pomůže to i dalším, aby vás tak viděli.
А колкото за останалите племена: от източната страна до западната страна Вениамин ще има един дял.
Ostatní pak pokolení, od strany východní až k straně západní, osadí se pokolení jedno, totiž Beniamin.
Мразете злото, обичайте доброто, И установявайте правосъдие в портата; Може би Господ, Бог на Силите, да се смили за останалите от Йосифа.
Mějte v nenávisti zlé, a milujte dobré, a ustanovte v bráně soud; snad Hospodin Bůh zástupů milost učiní ostatkům Jozefovým.
И това крайморие ще бъде за останалите от Юдовия дом; Там ще пасат стадата си; В къщите на Аскалон ще лежат вечер; Защото Господ техният Бог ще ги посети И ще ги върне от плена им.
Bude také i ostatku domu Judského krajinou, kdež by pásli. V domích Aškalonu u večer léhati budou, když je navštíví Hospodin Bůh jejich, a přivede zase zajaté jejich.
2.6802070140839s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?